こんにちは!
ゆた(@yuta_lifeplan)です!
このブログでは、英会話にツカエルフレーズを紹介しています!
今回のテーマは「意思表示」です!
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2022/11/質問するヒト.png)
自分の考えを言うのは苦手だな
英語でってなるともっと言えなくなっちゃうよ…
![ゆた](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2022/11/cropped-ぶた.png)
英語は意思表示をしやすい言語です
日本と違って意見を言うことを拒むような文化はありませんので積極的に発言しましょう!
- この記事の内容
-
- 絶対の自信があるときの意思表示
- 普通に意見を言うときは
- 言っとくか程度の意思表示
日常生活の中で、もしくはビジネスシーンで、自分の意思を伝える機会は多くあると思います。
日本語だと、場の雰囲気や流れでなんとなく意見を汲み取ってもらえがちですが、英語ではそうはいきません。
英語は特性上、言うことははっきり言わないと意見を流されてしまいます。
なので主語の次が述語になっていて、結論から先に述べる形なんですね。
この記事では、思いの強さ別にツカエルフレーズを紹介していきます!
すぐに使える簡単なフレーズばかりですので、明日から自分の意見を言うとき早速使ってみましょう!
![ゆた](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2022/11/cropped-ぶた.png)
リクルートと英会話大手のNative Campがタッグを組んだ
最強英会話アプリが誕生しました!
スキマ時間で”和製”バイリンガルになりましょう!
スタディサプリENGLISH ビジネス英語コース 英会話セットプラン
ひたすら英語を話したいなら、【キクタン】でおなじみアルクのトーキングマラソンがおすすめ!
確信を持って強い思いを伝える時
みなさんも誰にも譲れないことの一つや二つあると思います。
- 信念を持ってやっていること
- 今まで努力してきたこと
- 今日の夕飯で絶対食べたいもの
常に強い思いがある場合も、突発的に強い思いが生まれる場合も自分の中にしまっていては誰にも理解できません。
絶対にこう思うんだ
と思ったならばこれから紹介するフレーズを使いましょう!
疑いもなくこう思う【no doubt】
「自分が思っていることに微塵の迷いもない」と言う強いニュアンスを表すのが【no doubt】です。
I have no doubt that you are right.(私はあなたが正しいと100パーセント思っている)
【doubt】は元々「疑問、疑い」という意味の単語です。
【no doubt】なので、全く疑問がなく100%そう思っているという意味になります。
何かを「断言できる」時には便利なフレーズになります。
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/おいしい-10-1024x538.png)
何かを確信している場合は【convinced】
自分が下した判断が間違いなく正しいという場合は、【convinced】が使えます。
I’m convinced that this was just an accident. (これはただの事故だったと確信している)
他の人はどう思っているかは知らないけれど、「自分はこう思っている」という強い意思を伝えることができます。
何か証拠を持って発言する場合は、【convinced】を使うと周りを納得されることができますね!
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-1024x538.png)
もう何も疑問がない場合は【no question】
あることについてまったく疑問がない時に使える表現です。
There is no question that the world is changing.(世界が変わろうとしていることはなんの疑問もありません)
「誰か」または「何か」が、「〜ということになっている」ことは間違いないと思っている場合、【no question】が有効です。
自分の考えを信じている時は使ってみましょう!
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-1-1024x538.png)
強く同意する時は【positive】
誰かの意見に非常に強い同意を表す時には【positive】を使いましょう。
I’m really positive that you think.(あなたが考えていることに全面的に賛成です)
【positive】は「肯定的な」という意味です。
「自身の姿勢」が「何か/誰か」に「肯定的」であることを示すことができます。
誰かの意見がもっともだと思ったら、その意思をしっかり使えるようになりましょう!
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-2-1024x538.png)
そこまで強い意志はないが、気持ちを伝えたい場合
今の時点でそこまでこだわりはないけど、自分としてはこう思っています。
というような場合に使える表現を紹介します。
いうまでもないかなと思いつつも、英語では自分の意思を伝えないと場が流れてしまうことがあります。
あらぬ方向に流されないためにも、思ったことはどんどん口に出しましょう!
もっとも一般的に使える【think/believe】
【I think】や【I believe】はネイティブもよく使う汎用性の高い表現です。
I think this is a good idea.(これはいいアイディアだと思う)
I believe that you can do it.(君ならできるよ)
そこまで断定しない分、励ましや応援にも使うことができます。
また、「願望」や「信頼」にも使えるので、自分の考えをいいたいけど、とりあえずの発話ができない場合にサッと使えるようになると便利ですよ。
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-3-1024x538.png)
実はこう思ってるんですは【Actually】
議論が進むと、発言しにくくなることがありますよね。
英語ではそんな場合でも臆することなく話すための便利な表現があります。
Actually,I don’t think so.(実は、私はそう思っていません)
日本の会議においては、中盤以降に「実は…」は絶対にタブーみたいに言われていますが、実利主義の外国ではそんなことはなく、むしろ違う意見は歓迎されます。
新たな事実は議論の活性化につながりますので、臆することなく使いましょう!
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-4-1024x538.png)
自分なりの視点でものを話す時は【From my point of view】
自分なりの視点を伝えたり、新しい見地でものを考えたりする時に使える表現です。
From my point of view, the most important thing is not that.(私としては、もっとと大切なのはそこではないと思います。)
他のみんなはどう思っているかわからないけど、私はこう思う
という時には、あえて、「私としては」を枕詞につけて話すと意思が伝わりやすくなりますよ!
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-5-1024x538.png)
In my opinion, this is the best .(私の意見では、これがベストです)
【in my opinion】を頭につけても同じような意味として使うことができますよ!
そこまで確信はないけど一応伝えておきたい時のフレーズ
今言うべきか…
言ったほうがいいかな…
というとき、日本では遠慮しますよね。
外国では全く遠慮する必要がありません。
余計なことを考えずに、控えな意見だけど「私はこう考えています」と言う時にツカエフフレーズを紹介しますね!
こうなんじゃないかなという時は【guess/suppose】
全く根拠はないけど、自分はこう思う、推測するという時に使える表現です。
I guess you don’t know that.(あなたは知らないと思う)
I suppose he comes back to the office within an hour.(彼は1時間もすれば戻ってくると思います)
控えめに自分が思っていることを伝える時には【guess/suppose】を用いましょう!
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-6-1024x538.png)
こうしたいを伝える時には【I would say】
自分のこれからの意思を控えめに伝える表現です。
I would say that I agree with him.(彼に賛成しようと思います)
これからわたしの意見いいますよ
と控えめに枕詞をつけて、自分の意見を伝えたい時はこの表現を使うと注目してもらうことができますね!
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-7-1024x538.png)
なんとなくこう感じるは【It seems that】
「なんとなくそんな気がする」「こうなんじゃないかな」という「なんとなく」な意見も英語ならうまく伝えることができます。
It seems that this is your thoughts.(それってあなたの感想ですよね)
ひろゆきさんがどんな意図で使っているかはわかりませんが、「間違いなくそれはあなたの感想だ」ではない気がします。
英語で論破したいなら使ってみてはどうでしょう?
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-8-1024x538.png)
「むしろこうでは?」という時は【rather】
相手の意見に対して、本質を問うことができる表現です。
I’d rather think that you should go there.(むしろあなたが行くべきでは?)
私の考えですが、こうした方がいいんじゃないですか?
という時にはこの表現がピッタリですね。
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/こう思う-9-1024x538.png)
どんな意見も「宝物」外国では自分の意見を大切にしよう!
ここまで、自分の意見を伝えるフレーズを紹介してきました!
思いの強さによって、表現方法が変わりますので、適切な表現で伝えられるようになりましょう!
また、自分の意見は口に出さなければ誰も理解できません。
日本のように「言わなくてもわかる」は通用しないことがほとんどですので、これからもツカエルフレーズで、発話のバリエーションを増やしましょう!
他にも使えるフレーズを紹介していますので、ぜひ読んで英会話に役立ててくださいね!
![](https://tukibulog.com/wp-content/uploads/2023/10/おいしい-9-300x158.png)
対人で意見を言うのは勇気がいる?
そう入っても日本人だし、やっぱり意見を言うのは勇気がいりますよね。
AI英会話なら、相手の感情を気にすることなく思い切って話すことができます。
言いにくいことを言ったのに伝わらなかった
なんて辛いですよね。
まずはAIに向けて自分の意見を理解してもらえるように練習しましょう!
無料でインストールできますので、ぜひ活用してください!
慣れてきたらオンライン英会話でも練習できます。
最初にどんな発話の練習がしたいかを伝えればネイティブスピーカーが好きな時に相手をしてくれますよ!
予約不要だったり無料体験のあるサービスもありますので、参考にしてください!
最後まで読んでくださりありがとうございました!
またお会いしましょう!
コメント